Webteksten

Schermen worden steeds kleiner, jonge mensen willen steeds minder lezen. Dus moeten we steeds minder tekst gebruiken. Toch?

Natuurlijk zijn smartphone en tabletschermen steeds kleiner (en weer groter) geworden de afgelopen jaren. Maar, ik vraag me af over deze vlieger altijd opgaat. Er is wel degelijk een trend om zo visueel mogelijk informatie aan te bieden. Denk aan ontwikkelingen zoals infographics, Prezi, animaties en meer. De massale verschuiving van tekst naar video is ook geen toeval. En je hebt altijd de mogelijkheid om je product grondig te beschrijven in een downloadbare whitepaper in PDF formaat.

 Productinformatie

En dan komt dat moment dat je iets wilt gaan kopen, of vergelijken met een concurrent. Hier is het wel degelijk belangrijk om alle informatie ter beschikking te hebben. Op het moment dat je in een actief selectieproces zit, is het opeens helemaal niet vervelend om alle relevante (gebruikers) informatie ter beschikking te hebben. Óók op een mobiel scherm! Hetzelfde geldt voor foto’s. Natuurlijk is het handig om beelden op de bank op je smartphone of tablet te bekijken, maar als je ze écht wil zien, is een dikke desktop heel prettig. Per slot van rekening is het ook heerlijk om een foto op een 5k iMac te bekijken.

Responsive of adaptive webteksten?

Op deze trend speelt adaptive mobile gedrag van mobiele websites een belangrijke rol. Zorg je ervoor dat je teksten goed leesbaar zijn op een klein scherm (responsive) of pas je de teksten dynamisch aan voor een mobiele gebruiker? Lastig topic niet? Een erg goede blog over dit thema lees je hier!

Hoe?

Mijn devies: het volume tekst dat je aanbiedt moet in evenwicht zijn met je benadering van je doelgroep, én je marketingcommunicatie. Het Internet is de grootste kennisbron op aarde, en ik zou zorgen dat alle informatie met betrekking tot mijn product ergens online te vinden is. Hiervan getuigt ook deze website. Dan heb je nog de overweging van meertaligheid. Een taalswitch heeft zowel in tekst, budget als webdesign consequenties. Hetzelfde geldt voor het onderhoud.

Vertalingen

Het vertalen van webteksten in Engels, Duits, Spaans en Frans doe ik altijd samen met een erkend vertaalbureau. Dat kan een bureau uit mijn netwerk zijn, maar evengoed een relatie van de opdrachtgever.

Zelf onderhouden

Als je eenmaal besluit om je website als actieve verkooptool te gebruiken is het belangrijk om zélf je website vaak te kunnen aanpassen. Als je van plan bent om je site een jaar niet te wijzigen kun je beter je budget ergens anders aan besteden. Kies dus voor een website die je zelf kunt aanpassen, zoals Drupal of WordPress. Als je voor elke wijziging een webdeveloper nodig hebt, loop je onnodig tijdverlies op, en tikt de meter door. Bovendien kun je blogteksten via Social Media onder de aandacht brengen, wat weer goede webtraffic oplevert.

SEO

Tekst is, net als video, een krachtige tool voor zoekmachineoptimalisatie, of SEO. Het is belangrijk om bij tekstontwikkeling de SEO doelstelling scherp in de gaten te houden, maar pas er voor op dat je teksten worden ontwikkeld voor Google in plaats van je betalende klant. Denk ook na over de stijl, en op welke manier je de klant wit benaderen. Is de tekst bedoeld als, blog op je website, of pas je deze toe op Social Media? Een groot verschil.

Jij

Als ondernemer heb je het laatste woord. Jij kent de doelgroep, de wensen van die groep, je product en het webgedrag van de afnemers. Bovendien moeten tekst en beeld elkaar versterken. Video versterkt zichzelf in de regel. Teksten op Social Media zijn echt heel anders dan op je website, je presentatie, whitepaper of folder. De rol van tekst en haar onderliggende samenhang met beeld hoort thuis in je sales- en marketingplan. Je merkt al dat tekst een belangrijke factor is in je online strategie. Wat je ook doet, zorg dat je correct spelt. Niemand schrijft meer netjes, maar taalfouten in de webteksten helpen je bepaald niet! :) Ik help je daar graag mee.